Психодрама на двоих (пер. Юлия Казакевич)

Использование психодрамы в индивидуальной работе

Непрочитанное сообщение Павел Корниенко 05 мар 2009, 12:29

Источник: текст найден в Интернете
Перевод: Юлия Казакевич (в Интернете переводчик этого текста обычно указан под старой фамилией: Ю.И.Шмурак)
Корректура: www.psihodrama.ru

Автор и точное название этого текста выясняется.


Глава 1. Психодрама на двоих


Психодрама "а'dеus" или "на двоих" предполагает такое соглашение между психотерапевтом и клиентом, в котором терапевт использует и вводит в ситуацию индивидуальной терапии все техники, присущие психодраме. Если психодрама используется в учебной или терапевтической группе, протагонистом становится тот, на ком фокусируется как минимум одна групповая тема. Как правило, это сцена, которая представляет ситуацию из жизни протагониста, в которой он испытывает напряжение, тревогу, депрессию, раздражение и т.п.

Протагонист прорабатывает эти трудности путем проигрывания нового. Более творческого и спонтанного поведения. Протагонист выбирает членов группы, которые "превращаются" или играют роли других, которые значимы для темы психодрамы. Члены группы проявляют активности в выборе того протагониста, который наиболее соответствует интересам группы и групповой тематике. Точно также они активны сразу после психодрамы, когда выражают чувства, совпадающие с переживаниями и усилиями протагониста.

Морено чувствовал, что поскольку определенные темы протагонисту также трудно раскрывать в группе, такая возможность предоставляется ему в тех случаях, когда болезненные темы могут быть исследованы в ситуации " один на один" в подходящей обстановке. (Moreno, 1923а).

Клиент, который сталкивается с гомосексуальными или иными сексуальными проблемами, такими как импотенция или изнасилование, может быть не в силах проигрывать эти сцены в группе. Таким образом, психодрама "в кабинете" может оказаться более уместной, поскольку большинство психотерапевтов ведет индивидуальный прием в кабинете. Это пространство представляет собой сцену, на которой они работают. Поэтому терапевт, склонный к ослаблению творческой способности и осознанности, может почувствовать себя более удобно и раскованно.


Глава 2. Как разворачивается психодрама


Психодраматическая сессия проходит в своем развитии через три фазы. Терапевт начинает с подходящего разогрева, который подводит клиента к собственно фазе действия. Последняя, заключительная, фаза называется sharing-integration, во время этой фазы происходит обмен чувствами и личными ассоциациями.

Фаза разогрева (warming-up)


Назначение этой фазы - распознать . что беспокоит клиента, выяснить, какие чувства он испытывает, и определить, к какому результату будет стремиться работа в данной сессии, Аскелл описал три подхода к идее разогрева (Haskell, 1973).

1. Общий разогрев. Клиенту предоставляется право свободно обсуждать все проблемы, какие он пожелает. Терапевт подходит к клиенту, исходя из общей картины и избегает акцентироваться на какой-либо частной сфере. Затем клиент предъявляет проблему, которую он хотел бы исследовать.

2. Направленный разогрев. При таком типе разогрева терапевт берет на себя более активную роль. Учитывая степень включенности клиента на предыдущем сеансе, терапевт может побуждать его более специфическими вопросами и комментариями о его конкретных взаимоотношениях и проблемах. Так клиент вероятнее решится действовать в той зоне своего беспокойства, куда предлагает идти терапевт.

3. Разогрев для Встречи (Encounter). При таком подходе используете более прямой стиль, чем в предыдущих. Терапевт предлагает конкретную встречу, в которую клиент может оказаться вовлеченным. Терапевт берет на себя инициативу, предлагая назвать время и место, где произойдет эта встреча и побуждает клиента включиться в сцену. Примером такого стиля могут служить ситуации приема на работу, супружеского конфликта или разговора с начальником, в которых психотерапевт предлагает клиенту попробовать конкретные реальные способы поведения.

Терапевт может использовать любой из этих стилей или все одновременно в зависимости от своего личного терапевтического стиля и потребностей клиента. Понятие "разогрев"- просто другое слово для описания того, что большинство терапевтов так или иначе, делает в первые моменты сеанса. Тем не менее, разогрев - это также процесс. Это движение от периферии к центру, процесс фокусировки, берущей начало от зоны наибольшей безопасности и наименьшей тревожности и постепенно проникающей в более слои более глубокие и загруженные чувствами. Этот процесс особенно значим для различных этапов общего действия, когда разыгрывается сама ситуация.

Если поднимается гомосексуальная тематика, терапевт не должен начинать с клиента в процессе гомосексуального акта. Наиболее адекватным началом был бы монолог о гомосексуальных чувствах (разговор с самим собой).

Разогрев терапевта также очень важен. Какие события происходят в его жизни в данный момент? Что он чувствует по отношений к клиенту? Как терапевт воспринимает чувства клиента по отношению к себе? Терапевта что-то отвлекает, ему скучно, он расстроен предыдущим клиентом? Все эти факторы оказывают влияние на способность терапевта разогреться под потребности данного клиента.

Ясное понимание хода разогрева будет помогать психотерапевту, когда он решает, какая процедура (intervention) годится для данного клиента. Одни виды воздействия несут большую угрозу безопасности, чем другие. Клиенты будут отличаться друг от друга по степени трудности участия в тех или иных процедурах воздействия. Время, необходимое для того, чтобы клиент доверял психотерапевту настолько, чтобы тот смог ввести техники действия, также имеет широкий разброс. Процесс разогрева активно используется от начала терапии до последней встречи с клиентом.

Определенные техники разогрева можно применять для того, чтобы стимулировать клиента повысить степень разогретости. В качестве примера можно привести следующие действия психотерапевта. Всякий терапевт вправе иметь свой собственный подход к фазе разогрева в соответствии со своим терапевтическим стилем.

1. Изучение "Социального атома". Попросите клиента графически изобразить те силы (положительные, отрицательные и нейтральные), которые связывают его с людьми, значимыми для него в жизни. Просмотрите пожалуйста, ссылки на работы, в которых имеются подробные разъяснения, как строить и исследовать социальный атом (Uander May,1975). Имеются также работы, объясняющие, как использовать шахматы для проведения с клиентом социометрической процедуры (Shwab,1978).

2. Ролевая диаграмма. Для оценки эффективности функционирования клиента в различных ролях, как например, роли матери, сына, друга и т.п. используется техника ролевой диаграммы. Инструкции о проведении этой процедуры можно найти в соответствующей литературе (Hale.1975).

3. Техника не отправленного письма. Попросите клиента написать письмо. (Лучше всего сделать это между сеансами). Это будет письмо, в котором он должен будет выразить никогда не высказанные мысли и чувства по отношению к значимому человеку. Само намерение фокусирует внимание на письме во время терапевтического сеанса. Логическое продолжение может быть таким: «Джон, теперь мне бы хотелось, чтобы ты представил своего отца сидящим в этом кресле и сказал ему то, что ты написал в письме к нему, все твои мысли и чувства». Цель - написать письмо - выступает как пусковой механизм, само письмо не нужно отправлять по почте.

4. Скульптура тела. Попросите клиента принять такую позу, чтобы его тело превратилось в скульптуру, выражающую то, что он чувствует в данный момент. Это может быть несколько скульптур, неподвижных или движущихся. Скульптура может стать предельным выражением творческой способности для тех, кто позволяет себе войти в переживания. Терапевт может захотеть взять интервью у скульптуры, как если бы она умела говорить.

5. Опросник социальных отношений. Клиент сообщает некоторые сведения своих отношениях с теми людьми, с которыми он связан по работе, совместному времяпровождению, принадлежности к одной социальной группе, Хаскилл отобрал такие вопросы и предложил специальные ролевые задания, которые можно использовать для того, чтобы помочь клиенту продвинуться в своих социальных отношениях. (Haskell, 1972).

6. Управляемые представления (Guided Imagery). Можно использовать два вида управляемого фантазирования. Общий, наименее специфический, метод позволяет клиенту прояснить в фантазиях свои жизненные позиции. Ввести в этот способ можно следующим образом: «Вы находитесь на улице небольшого города и внезапно отдаете себе отчет в том, что Вы стоите у лавки древностей (поблизости от ломбарда). Вас тянет к нему, и когда Вы заглядываете в витрину Ваше внимание привлекает один из предметов, или несколько предметов. Продолжите мысленно эту тему в течение нескольких минут».

Если в проработке нуждаются более специфические темы, клиента просят мысленно представить перед глазами специфические предметы, людей или события. Инструкция терапевта может быть такой: "Мне бы хотелось, чтобы сейчас Вы закрыли глаза и представили себе, как Вы вместе с семьей сидите за обеденным столом. Дайте волю Вашему воображению на некоторое время, чтобы Вы могли увидеть, что произойдет дальше". Или другой пример управляемой имажинации, ориентированной на особую тему: "На несколько минут мысленно представьте себе Вашего мужа, отдавая себе отчет в тех чувствах, которые Вы испытываете. Побеседуйте с ним мысленно несколько минут, ничего не произнося вслух".

Такие фантазионные переживания могут разогреть клиента к дальнейшему прояснению этих проблем путем проигрывания их содержания. В это время клиенту можно предложить подходящую психодраматическую процедуру из числа приведенных ниже.

Фаза действия


Фаза действия в психодраме представляет собой проигрывание ситуации из реальной жизни клиента - прошлого, настоящего или будущего. Клиент выстраивает сцену, используя весь имеющийся реквизит, указывает время суток, число, день недели, время года, год; называет людей, которые присутствуют в сцене в данный момент и продолжает разыгрывать ситуацию. Терапевт помогает клиенту поддерживать ощущение, что действие происходит "здесь и сейчас". Событие реальной жизни клиента, будь то прошлое или будущее, всегда должно быть максимально приближено к реальности, так, "как если бы" оно происходило в данный момент времени в данном месте.

Это "как-если-бы" - измерение (условное пространство) психодрамы позволяет и клиенту и психотерапевту совершить путешествие куда угодно, с кем угодно встретиться, с живым или умершим, завершить незаконченные дела между клиентом и значимыми другими.

Терапевт разворачивает и продвигает действие через обмен ролями. Клиента просят поменять роль и стать поочередно всеми значимыми другими в рамках данной сцены. Эта техника используется для того, чтобы 1)клиент оказался способен прочувствовать роль другого и 2) терапевт получил информацию о том, что происходит в ситуации (Moreno, 1969). Во время обмена ролями клиент физически меняется стульями со значимым другим и говорит так, как если бы он сам и был этим человеком.

Иногда, проигрывая какую-нибудь сцену, клиент достигает такой точки разрешения конфликта, где необходимы новые способы поведения. Проигрывание не может оставаться лишь "подробной разборкой" подлинного исторического события. Клиент теперь может поэкспериментировать с новыми способами поведения, отвечая на вопросы о том, чего здесь еще не было сказано. "Что Вы можете сделать здесь, чего Вы никогда не сделаете в жизни? Что эти люди могут сделать или сказать, чего они не делали или не говорили Вам в жизни?".

Эта критическая точка при проигрывании требует высокой спонтанности клиента. Понятие спонтанности, по Морено, включает новизну, границы и адекватность. Адекватная реакция - это реакция на новую ситуацию или новый (адекватный) ответ на прежнюю ситуацию (Moreno, 1973).

Таким образом, клиента вдохновляют порождать ответы, соответствующие ситуации, признавать права и преимущества других людей, использовать творческую способность и воображение для создания нового внутри самого себя.

Уровень спонтанности клиента должен учитываться, когда устанавливается темп действия. Некоторым клиентам потребуется более длительный период разогрева, прежде чем они бросятся в волны (ступят на зыбкую почву) экспериментирования.

Часто в результате высвобождения спонтанности, у клиента наступает катарсис. Он может принимать форму эмоционального выплескивания чувств, как в катарсисе отреагирования, или может быть катарсисом сборки (integration), в котором возникает новый инсайт. Когда катарсис утихает, терапевт приводит действие к завершению, интегрируя новые инсайты в сегодняшний мир клиента.

Фаза интеграции через обмен чувствами (sharing-integration)


У клиента и у терапевта должна быть возможность прийти к завершению того, что происходило во время фазы действия. Завершение может быть поначалу сделано из позиции терапевта, когда он делится примерами и ситуациями из своей жизни, в которых он сталкивался с подобными проблемами. Этот подход большее всего подходит для групповой работы, так как приносит некоторое облегчение и членам группы и одновременно позволяет протагонисту вернуться к групповому осознанию того, что существуют другие люди, переживающие подобное.

Для индивидуальной психодрамы обмен чувствами необязателен, однако в иных случаях клиенту полезно осознать, что у других есть похожие проблемы и ситуации.

Интегративная (обобщающая, сборочная) часть этой фазы осуществляется через обсуждение того, что возникло (или не возникло) в действии и какие специфические открытия можно ввести в действие в повседневной жизни за дверью кабинета психотерапевта. Клиент может получить пользу от некоторых размышлений о новых подходах к ситуациям и способах поведения. Поскольку фаза сборки и обмена чувствами является частью работы над завершением, новые проблемы, коль скоро они возникают, откладываются до следующего сеанса.


Глава 3. Терапевт как директор психодрамы


Морено описывает три функции, которые выполняет директор: постановщик, терапевт и аналитик.(Moreno,1978). Эти роли творчески сочетаются в течение психодрамы и важны для стимулирования и поддержки спонтанности директора. Способность быть творческим в роли директора необходима для освобождения творческой энергии у клиента.

В роли режиссера-постановщика директор уделяет пристальное внимание техническим аспектам психодраматического процесса. Он собирает воедино ключи-сигналы (clues), поступающие от клиента, которые потом могут быть использованы при проигрывании: вводит клиента в обстановку сцены, при смене сцен: конкретизирует различные силы, действующие на клиента (dynamics) и проводит обмен ролями. Постановщик целиком проводит процесс разогрева, действие и завершение, сопровождая клиента сквозь драму от начала до конца. Метод овладения этими навыками отнюдь не является легким. Ими можно овладеть, лишь пройдя тренинг под руководством опытного психодраматиста, изучая литературу и опыт, накопленный в этой области. Директор, который не вобрал в себя эти умения, будет с трудом понимать, когда стоит двигаться в сцену, производить обмен ролями и когда какую конкретную процедуру избрать.

Директор как терапевт противопоставляет, поддерживает и разворачивает клиента лицом к лицу сообразно тому, что представлено в действии или что в нем отсутствует. В этой роли директор должен четко осознавать те блоки и сопротивления, которые клиент привносит в действие. Директор-терапевт бросает вызов клиенту, чтобы развить у него новые, более продуктивные отклики на ситуации и собрать (integrate) воедино новые открытия (insights) о других и себе самом. Директор-терапевт привлекает опыт тренингов, свой личный опыт и психотерапевтические технологии ("know hou"), чтобы быть восприимчивым к степени готовности клиента к изменениям и к тому, насколько быстро может наступить интеграция.

Директор-аналитик (не смешивать с психоаналитиком) критически оценивает способность к роли клиента и базисную социометрию его жизненных отношений. В процессе функционирования роль проверяется через оценку знаний и умений, которыми клиент обладает как родитель и супруг, которые проявляются в работе, на отдыхе, в дружеских отношениях. Функционирования клиента в этих ролях можно улучшить, отрабатывая новые способы поведения в психодраматическом действии. Благодаря анализу функционирования клиента в роли директор-аналитик способен увидеть целиком общую картину (sociometry) значимых для клиента предметов, людей и позиций (places). (Moreno,1964).

Социометрический статус клиента в отношений значимых других определяется как количество и характер отношений. Цель состоит в том, чтобы привести клиента к социальному равновесии так, чтобы количество и качество отношений соответствовало его потребностям.

ПОСТРОЕНИЕ СЦЕНЫ


Директорские навыки, используемые для построения сцены, очень важны для терапевта, который применяет психодраму в индивидуальном приеме. Вместе с клиентом директор должен установить, где будет располагаться сцена, где и когда происходит действие, кто и что присутствует в сцене, т.е. "семья в комнате завтра вечером, муж и жена обсуждают свои отношения". Целесообразно держать простую мебель для построения сцены. Три или четыре складных стула и маленький столик вполне адекватны для оживления сцены, которая происходит за обеденным столом, в машине, ресторане или в различных помещениях дома. Сцены, происходящие на берегу моря или в лесу потребуют некоторого воображения в той роли, которую играет клиент. Обычно клиенты способны представить или сочинить эти сцены без большого труда. Процесс построения сцены создает атмосферу возрастающей реалистичности происходящего как для клиента, так и для терапевта. Если жизненная правда сцены воссоздается в кабинете, то это также помогает клиенту в большей степени почувствовать себя дома.

В психодраме часто бывает так, что при построении некоторого фрагмента сцены директор сталкивается с чем-то, что имеет огромную значимость для клиента. Построение сцены, в которой клиент находится в своей комнате в возрасте 15 лет, делает ее существенно более глубокой, если при этом ему задаются вопросы об атмосфере в комнате, о картинах на стенах, книгах и мебели. Может быть полезным побуждать клиента заглянуть в ящики стола или в шкатулку с драгоценностями (сокровищами). В ящиках и на полках часто выставляются предметы былых увлечений, запахи, цвета и фактура могут стимулировать клиента повысить степень осознания отдельных событий. Время от времени директор может попросить клиента поменяться местами со значимым предметом и дать ему голос. Дополнительная информация по построению сцены дается в разделе о процедурах.

ОБМЕН РОЛЯМИ (Role reversal)


При построении сцены терапевт должен найти подходящий момент, чтобы прямо в сцене произвести обмен ролями. Как правило, обмен ролями следует за утверждением или вопросом, с которым клиент обращается к другому. Клиента просят, поменявшись местами, стать другим и из этой новой роли ответить на реплику или вопрос. В какой-то момент терапевт просит клиента сделать обратный обмен и вернуться в свою роль. Во время сессии может быть один или несколько обменов ролями в зависимости от природы драматизации. При обмене ролями важно, чтобы клиент на самом деле менялся стулом или местом со значимым другим. Это помогает закрепить чувство подлинности того, кого клиент изображает в данный момент, а также уменьшает путаницу у некоторых людей, когда они начинают психодраматическую терапию.

Через обмен ролями клиент оказывается в силах переживать чувства и мысли других, прочувствовать, как он сам выглядит в глазах других и поделиться с терапевтом своим восприятием других людей. (Moreno,1969). Нередко именно в роли значимого другого клиент узнает существенную для себя правду об отношениях с этим человеком.

СОПРОТИВЛЕНИЕ


Сопротивление просматривается в различных видах поведения. Вероятно, наиболее типичным образом оно проявляется в том, что некоторым клиентам трудно совершить обмен ролями. Несмотря на то, что клиент сидит на стуле "другого", он остается самим собой и говорит о другом вместо того, чтобы говорить от имени другого. Кроме того, войдя в роль "другого", клиент каждый раз будет выпадать из роли и становиться самим собой. Как правило, такое сопротивление преодолевается, если терапевт продолжает направлять клиента, вновь и вновь побуждая его войти в роль лица, которого тот представляет. Иногда обмен ролями может быть труден для клиента по причине эмоционально нагруженного содержания отношений. Часто обмен ролями может быть трудным для клиента, поскольку клиент может не знать многого из того, что "другой" думает или чувствует, несмотря на то, что он провел с ним значительную часть жизни.

Другой общий вид сопротивления проявляется в установке клиента на то, что поведение, совершаемое в условной реальности (surplus reality), такое как " обмен ролями" - "дурацкое". Это качество особенно присуще подросткам и детям предподросткового возраста, но также может относиться и ко взрослым. Опыт такого рода обычно является новым и непривычным для них. Они не так полно контролируют ситуацию, как бы им хотелось, и они все на виду.

Другие формы сопротивления включают утверждения, такие, например, как " я не могу" или " Я никогда прежде этого не делал". Некоторые клиенты излишне драматизируют в роли, становясь неестественными, и перескакивают с проблемы на проблему, никогда не касаясь вплотную ни одной из них. Другие клиенты начинают путаться в принятой на себя роли.

Обычно эти сопротивления уменьшаются, если терапевт предлагает вначале более безопасную процедуру, например, поменяться ролями с терапевтом, или берет интервью у клиента, сидящего в чужой роли. Часто прежде, чем клиент доверится терапевту и процессу настолько, чтобы двинуться дальше, многократный опыт такого рода может быть необходим.

Терапевт должен бдительно относиться к собственному сопротивлению, которое может стать помехой терапевтической работе. Наиболее общим для терапевта, пытающегося применять техники психодрамы. является страх неизвестности либо своей некомпетентности или несостоятельности, либо страхе вызвать неприятие у клиента. Эти страхи могут стать полезной мерой того, насколько глубоко терапевту следует заходить в использовании психодрамы без дальнейшего тренинга или дополнительной работы под наблюдением супервизора. Страхи могут также отражать зависимость терапевта от вербальных техник психотерапии, и ему трудно иметь дело с ориентированным на действие или невербальным планами, которые психодрама добавляет к традиционной терапевтической ситуации.

Сопротивление иного рода возникает у психотерапевта, когда у клиента выявляются проблемы, которые не разрешены у самого терапевта. Опасность состоит в том, что терапевт будет сознательно или бессознательно охлаждать клиента и уводить его от проблем, либо будет проецировать на клиента свою собственную ситуацию.

Сопротивление - как клиента, так и терапевта- указывает на то, что терапевту необходимо квалифицированное наблюдение или тренинг. Когда терапевт уже обладает достаточным опытом и пониманием идей (concepts), ближайшая задача состоит в том, чтобы определить те специфические психодраматические процедуры, которые можно творчески внедрить в ситуацию индивидуального консультирования. Описано множество процедур, которые используются в течение сеанса наряду с другими. Они перечислены ниже в соответствии с общей степенью трудности и риска, от наиболее безопасных - к наиболее угрожающим, однако, мера способности к риску очень индивидуальна, так что имеется широкий спектр возможностей.


Глава 4. Процедуры (Interventions)


1. Терапевтическое интервью в роли Другого.


Терапевт просит клиента сменить роль и стать значимым лицом или предметом. Клиент может также стать неким свойством самого себя или внутренним голосом, например, "голосом чувства вины" или "духом безнадежности". Клиент пересаживается с места, где он сидел, на тот стул. где он представляет другого. В этот момент терапевт начинает расспрашивать его так. как если бы клиент на самом деле был этим другим. Приведем пример того, как можно было бы начать такое интервью.

Джерри, 20 лет, студент, который жалуется на то, что мать его чрезмерно опекает. Он живет в городке Среднего Запада и стоит перед проблемой, где поступать в коледж осенью.

Терапевт: Джерри, будет полезно, если ты сыграешь роль твоей мамы. Я бы хотел, чтобы ты сел на этот стул и попытался стать ею.

(Джерри садится на стул напротив).

Т: Не могли бы Вы сказать несколько слов о себе? (как мать ).

Д: Что Вы хотите узнать о ней?

Т: Оставайтесь в роли матери. Используйте местоимение "Я".

Д-М: Хорошо. Мне 62 года. Я люблю печь и у меня трое детей.

Т: Чем зарабатывает на жизнь Ваш муж?

Д-М: О, он водитель грузовика ( подавленно, приглушенно).

Т: Джерри - Ваш младший, правда?

Д-М: Да, я не знаю, что мне делать осенью. Он говорит, что собирается поступать в колледж, тогда я останусь совсем одна. Последний год был ужасным.

Т: Вы говорили об этом с Джерри?

Д-М: Много раз, но он целый год говорит о своем отъезде из штата, чтобы поступать в колледж где-то на Западе.

Т: Что чувствует Ваш муж по поводу отъезда Джерри?

Д-М: Его вообще ничего не волнует. Его вечно нет. Я воспитывала Джерри совсем одна. У меня сейчас, кроме него, никого нет.

Т: Что случится с Вами, когда Джерри уедет?

Д-М: Я не знаю, что бы она сказала, (выпадает из роли).

Т: Оставайся в роли матери и говори то, что ты об этом думаешь. Что с тобой случится?

Д-М: Я могу покончить с собой или разведусь.

Т: Я не знаю. Мама, Вы в курсе или нет, но Джерри чувствует огромную ответственность за Ваше благополучие, я имею в виду Вашу физическую безопасность и Вашу семейную жизнь. Не только Вам нелегко отпустить его, но и ему - покинуть Вас и жить своей собственной жизнью. Джерри, я хочу вернуть тебя на твой стул, чтобы ты снова стал Джерри и попытался сказать несколько слов о том, что ты чувствовал в течение последних минут.

(Джерри возвращается на свой стул).

Здесь мы можем прервать этот диалог, но его можно было бы продолжить дальше в течение сеанса. После некоторого первичного приспосабливания Джерри был способен совершить этот переход и перевоплотиться в мать. Терапевт ведет интервью таким образом, чтобы сперва иметь дело с наиболее общими фактами, такими как возраст, семейное положение или профессия. Данные о предметах, более эмоционально нагруженных, постепенно поднимаются во время беседы по мере того, как клиент разогревается в роли.

Эта процедура преследует две главные цели: через восприятие клиента, поменявшего роль, терапевт получает представление о значимом другом;
Клиент имеет возможность пережить превращение в значимого другого на различных уровнях, в зависимости от направления, которое терапевт придает интервью.

Терапевтическое интервью используется как часть во многих технологиях. Например, обмен ролями используется в технике пустого стула ("auxiliary chair"), когда клиент становится значимым другим, но разговор ведется в основном между клиентом и значимым другим. Другая возможность применения интервью открывается в следующей процедуре: исследование альтернатив посредством пересаживания.

Процедура интервью обычно безопасна и не несет в себе угрозы для терапевта и клиента. Это вербальный жанр, подобный многим жанрам в психотерапии. Его можно использовать в качестве подготовительного этапа к другим, менее безопасным процедурам или как самоценный опыт.

2. Прояснение вариантов на совещании. (Exploring alternatives through chairing)


Если клиент предъявляет больше двух вариантов того, в каком направлении он собирается вести дальнейшую жизнь, у терапевта может возникнуть желание провести процедуру совещания. Клиент выставляет стулья, символизирующие различные варианты. Тогда терапевт может попросить его поменяться ролями с одним из вариантов и стать собственным выбором. Терапевт может взять интервью у каждого варианта и исследовать положительные и отрицательные последствия каждого варианта. Кроме того, "вариантам" можно предложить поговорить друг с другом. Клиент перемещается со стула на стул, озвучивая каждый вариант, так, что они даже могут подзадоривать друг друга. Иногда в процессе совещания открываются новые - более приемлемые альтернативы.

Возможна и другая полезная процедура под названием "проектирование будущего". Терапевт просит клиента стать одним из его вариантов и двигаться по и времени, отсчитывая 1 год, 5 лет и т.д. придумывая себе все, что угодно, что может произойти в будущем, прими он такую последовательность выборов.

Проектирование будущего (future projection) может дать особый эффект, если в результате какого-то варианта он получает стресс. Это помогает клиенту осознать, что кризис пройдет, и при соответствующем научении можно даже найти позитивные ходы, чтобы снять стресс или более эффективно действовать в предстоящем кризисе.

Следующая ситуация, когда Джерри вернулся для следующего сеанса. может иллюстрировать проработку вариантов.

Т: Ну, Джерри мы с тобой обсуждали, что бы ты мог делать этой осенью. Мне бы хотелось, чтобы ты выставил стул для того варианта, который, как ты чувствуешь, имеет некоторое преимущество.

Д: (Вскакивает и начинает выставлять стулья). Это - я хожу школу в нашем городе - первый шаг к колледжу в Южной Калифорнии (его глаза загорелись). Я допускаю, что я могу забыть о школе и водить грузовик с папой.

Т: Поставь стул для этого варианта, чтобы мы могли проверить Что-нибудь еще нужно?

Д: Нет, это именно те варианты, насколько верно я их теперь могу видеть.

Т: Хорошо, выстави еще стул, чтобы обозначить тебя, Джерри, как человека. Итак, какой выбор ты хочешь попробовать сделать первым?

Д: Остаться дома.

Т: Я бы хотел попросить тебя сделать вот что: садись на этот стул и представь себя этим вариантом. Потом скажи Джерри, который сидит на этом пустом стуле, по каким причинам ты хочешь почему не хочешь, чтобы он выбрал тебя.

Д-О: (Глядя на пустой стул). Ну, прежде всего, ты бы лучше отдалился (в роли предпочитая делать некие важные для тебя самого вещи под покидающего - от твоих родителей. Твоя мать не следила бы (bugging) бы тебя все это время, и ты бы не слушал их споры, когда отец приходит домой. Но ты не можешь выбрать меня, потому что нет никого, кто бы мог помочь твоей матери. Кроме того твой отец надеется передать тебе часть своего дела по грузовым перевозкам. У тебя также есть годичное обязательство как молодого руководителя церковной общины.

Т: Если ты закончил на этом стуле, пересаживайся на другой и продолжай одновременно с действием.

(Джерри пересаживается, становясь по очереди каждым своим выбором.). Появляется четвертая альтернатива - пойти в местную школу, но жить в собственной квартире и подрабатывать.

Т: Джерри, ты определил для себя четыре возможных выбора на эту осень. Я бы хотел, чтобы ты сел на тот стул, который ты вначале выставил для себя, и выбрал любую из возможностей которую бы ты хотел последовательно продолжить дальше...

Сессия может измениться в сторону более скрытой проверки каждого выбора. Терапевт может выстроить проектируемое будущее, установив дату на конец октября, и выискивать ответы на вопросы типа: Где ты? Что ты сейчас делаешь? Как идет жизнь? Как там твои мама с папой?

Полезность техники совещания (chairing) в том, что она ясно выставляет альтернативы и, через обмен ролями, помогает клиенту пережить выборы.

3. Проектирование будущего (future projection).


Техника проектируемого будущего представляет собой сознательное манипулирование временем, так что клиент чувствует себя так, как будто он оказался в будущем - на следующий день, спустя два месяца, или , возможно, через несколько лет. Терапевт расспрашивает клиента о том, что в этой новой дате происходит с конфликтом, который действует в сегодняшней жизнь клиента и который перед этим обсуждался. Что случилось с проблемой? Как клиент с ней справился? Какие новые проблемы возникли?

Т: Джерри, мы видели, что тебя привлекло твое четвертое речи где ты выбираешь колледж здесь, в городке, но живешь в своей собственной квартире. Я бы хотел, чтобы ты представил, что ты сидишь на своем любимом стуле в твоей новой квартире и что с сегодняшнего дня прошло примерно три месяца, пусть это будет конец октября.

Д: В самом деле - на своем любимом стуле?

Т: Ну, давай расшифруем. Это квартира с мебелью или ты купил этот стул?

Д: Я купил его за $25 в комиссионном.

Т: Ты живешь один?

Д: Да, но я подыскиваю напарника, чтобы платить пополам.

Т: На что был похож твой отъезд из дома и от родителей?

Д: Это было ужасно? Мама все время плакала. Моего папы не было дома, но я думаю, он воспринял это нормально. Я чувствовал себя таким виноватым, что так обидел маму. Я почти что изменил свои намерения.

Т: Что-то случилось сейчас с твоим выбором?

Д: Ну, и да и нет. Мне нравится свобода, но я работаю 20 час в неделю, только чтобы свести концы с концами. Плюс мама продолжает все время звонить мне.

После некоторого периода расспросов и комментариев терапевт просит Джерри вернуться в настоящее и обсудить некоторые проблемы, которые всплыли в интервью.

Процедура проектирования будущего позволяет клиенту испытать возможные последствия своих действий и то, как они влияют на самого клиента и его значимых других. Этот опыт может оказаться особенно ценным для клиента, который действует импульсивно или деструктивно. Клиент может извлечь из проектируемого будущего такой опыт, что жизнь, вероятнее всего, будет продолжать оставаться несчастной до тех пор, пока не возникнут некие позитивные изменения.

4. Обмен ролями с терапевтом.


В этой процедуре терапевт просит клиента поменяться ролями, меняясь стульями, так, чтобы клиент стал терапевтом, а терапевт -клиентом. Каждая попытка вжиться в роль другого через зеркальное отражение позы, голоса, интонации, манеры держаться, и невербального языка другого. При проведении этого опыта важно выделить некоторое время на то, чтобы поговорить о точности восприятия того. что было разыграно.

Обмен ролями с терапевтом может быть эффективным, если клиент хочет стать более независимым и ответственным. Это способ развить дальше внутреннее "саморуководство", которое помогает поставить цель, принимать решения и в основном контролировать направление своей жизни.

Эта техника применяется также в качестве зеркала, в котором клиент может отслеживать то, что в данный момент ощущает терапевт, пока клиент делает то или иное. Обмен ролями может быть также верным и законным там, где терапевт способен отслеживать отраженный образ самого себя таким, каким его воспринимает клиент,

Для иллюстрации этой техники используем фрагмент другого сеанса с Джерри.

Т: До сих пор, Джерри, ты выглядишь так, как будто тебя сегодня порядком озадачили (stuck) и сбили с толку тем, о чем ты только что сказал.

Д: Так и есть. У меня весь запал вышел! (я так выдохся). У меня нет времени учиться, я не могу скинуть маму с моего хребта, и мне надоело делать все время одно и то же.

Т: Держу пари, ты хочешь совета, как это все расхлебывать.

Д: Я надеялся, что Вы могли бы сегодня это сделать.

Т: Ну, у меня есть идея, что бы мне хотелось попробовать. Поменяйся со мной стульями на пару минут. Ты станешь мной, сядь, как я, дергайся, как я, хоть что угодно, а я попытаюсь побыть в твоей роли.

Д: Я должен выставить Вам счет?

Т: Только если это не помогает.

(Дважды меняются стульями и начинают взаимодействие)

Т: Я и впрямь на самом деле чувствую себя сегодня озадаченным. Столько с Джерри всего происходит.

Д: Например?(вариант: на что это похоже?) (за терапевта)

Т-Д: Ну. похоже, что у меня нет времени на учебу, моя мать упорно пытается до меня дозвониться. Жизнь - скучное занятие.

Д-Т Как ты думаешь, что можно с этим сделать?

Т-Д Я надеялся, что Вы можете мне в этом помочь.

Д-Т: Ну, у тебя бы появилось гораздо больше времени, если бы ты не бегал так часто к матери, чтобы проверить, как она там.

Т-Д: Если не я, то кто будет уделять ей внимание?

Д-Т: Почему ты не разрешаешь ей самой прийти?

(Этот диалог мог бы продолжаться нескольких минут, в течение которых, если потребуется, может быть частый обмен ролями. Однако, в какой-то момент, действие останавливается и оба возвращаются в исходное положение, становясь самими собой).

Т-Д: Джерри, теперь я бы хотел выйти из моей роли тебя и ве на свой стул. У меня возникли некоторые вопросы и комме по поводу происходившего во время нашего обмена ролями. Возможно, что и у тебя тоже.

Для обсуждения на стадии завершения (sharing-lntegration) можно выделить следующие области: 1.Обсуждение, как каждый из участников пережил, что значит "быть другим", 2)выявление искажений, которые необходимо скорректировать и 3) Оценка содержания обсуждения.

Исследуя искажения того, как каждый из участников представил другого, полезно обратиться к теме переноса и контрпереноса. Терапевт может сказать: " Я не думаю, Джерри, что я бы сказал 'Как ты думаешь, что можно с этим сделать?' Кто в твоей жизни мог бы таким образом ответить тебе? Что это за роль, в которой, как мне показалось, ты не хочешь слышать о моей озадаченности(как Джерри). Я думаю, что я отвечал бы с большим участием."

Замечание Джерри по поводу отзеркаливания могло бы быть таким: "Я и не знал. что так много смотрю в пол. Я действительно чересчур много это делаю?" Джерри может так комментировать свои чувства в роли терапевт, "Я чувствовал себя сильным и уверенным в себе, но меня на самом деле фрустрировала твоя беспомощность".

5. Построение сцены (Scene setting)


Оформление сцены (обстановку) в кабинете следует поддерживать настолько простую, насколько это возможно. В большинстве кабинетов пространство ограничено, и клиент, как правило, способен представить себя в сцене также без больших трудностей. Тем не менее обстановка сцены весьма способствует достижению переживания "здесь и теперь". Она позволяет клиенту ввести в кабинет внешний мир. Раз так, то мир можно встроить в терапевтический процесс. Оформление сцены полезно, главным образом, в сочетании с такими процедурами, как проектирование будущего, монолог и реплики "в сторону", пустой стул, конкретизирование (усиление concretizing), дублирование, и использование дополнительных я.

Компоненты сцены - кто, где и когда. Терапевт просит клиента расставить основные предметы мебели, чтобы обозначить место , которое он выбрал для сцены. Клиент расставляет стулья, кушетку, стол, кровать и т.д. "Где" для сцены можно развить, определяя, темно в комнате или светло, чем здесь пахнет, каковы "дух" и "голос", какого что цвета и как это на ощупь. Кроме того, терапевт может попросить клиента стать картиной или машиной и расспросить его в этой роли.

Когда на сцене уже есть "где", клиент может продолжить, решая для себя, какое время и каких людей он хочет на ней представить. Главное - позволить клиенту установить для себя опоры. Клиент обладает ими во всей полноте, что дает ему возможность физического движения, которое может помочь уменьшить некоторую первичную тревожность.

Опыт Джерри на другом сеансе помогает проиллюстрировать, как построение сцены можно органично ввести в терапию.

Т: Сейчас ты впервые поделился чем-то, что связано с твоим желанием покончить с собой.(suicidal impulses) Это новые для тебя чувства?

Д: Нет, раньше их было больше... Они ушли с тех пор, как я начал приходить сюда.

Т: Ты упомянул как-то, что этот толчок к самоубийству ты ощутил, когда вел свою машину.

Д: Да, я съехал вчера на обочину.

Т: Если ты мне позволишь, я бы хотел побыть рядом с тобой, п ты переживаешь эти чувства.

Д: Вы имеете в виду - поехать вместе? (Игра слов «to take smb for a ride - амер. Сленг – «прикончить, убить, обмануть кого-нибудь", "взять в поездку на машине. – Прим. перевод.).

Т: Я хочу, чтобы ты взял в углу стулья и выставил из них четыре стула, которые и будут изображать твою машину. Она двухместная?

Д: Да, это старый, зверски раздолбанный "Пинто".(ставит ctулья).

Т: Какого он цвета?

Д: Что-то вроде блекло-желтого.

Т: Я бы хотел, чтоб ты сел на водительское место. Что оно ощущает, находясь здесь?

Д: Пока нормально, ну, начинает чувствовать что-то вроде одиночества.

Т: Кто-то есть с тобой?

Д: Нет.

Т: Сколько сейчас времени и что за день сегодня?

Д: Давайте посмотрим. Сейчас 4.30 вечера. Это после школы я собираюсь ехать в свою квартиру.

Т: Трогайся, Джерри, и пока ты ведешь, я хочу, чтобы ты испытал мысли и чувства, которые у тебя есть обычно, но на этот раз выскажи их вслух.

Д: (Жестами изображает, как он начинает езду).

Т: Не перекрещивай ноги, положи их, как обычно, когда ты едешь.

Д: Я на автостраде. Вокруг меня сильное движение. Так много народа, а я чувствую себя так одиноко. Я хочу .чтобы у меня был один настоящий друг. Я хочу осмелиться попросить Карен о встрече. Это должно быть глупо, потому что она наверняка скажет "нет". Даже если бы она сказала "да", я бы не знал, что делать. У меня никого нет. Папа ушел. Когда я вижу маму, она только перевешивает все на меня. Может. если я врежусь в этот бортик, меня бы больше ничего не волновало. Должно быть, со мной что-то не в порядке. Я чувствую просветление. Я думаю, что сверну с дороги.

Т: Вперед! Сворачивай в сторону! И когда ты готов, вернись в кабинет, где мы можем говорить о некоторых из этих проблем.

В этом примере процедура построения сцены использовалась вместе с монологом (soliloque - см. пункт 6). Джерри способен поделиться пережитым так" как будто" это происходит сейчас, поскольку он видит себя в машине на автостраде. Терапевт проводит его сквозь "где" "когда" и "кто", после чего Джерри воссоздает содержание того, что он думал и чувствовал.

6. Монолог и реплики "в сторону" (soliloque & aside)


Монолог используется актерами в драме, чтобы проговорить вслух те мысли и чувства, которые не могут быть выражены иным способом. То же самое справедливо для клиента в психодраме. Клиент скорее выскажет вслух мысли и чувства так, как они приходят на ум, чем обращаясь к терапевту или пустому стулу. Клиент и актер делают вид, что здесь никого нет - только он один. Клиент способен поделиться чувствами благодаря этому псевдоуединению. Оно также повышает осознание клиентом своих чувств, поскольку переживается как "здесь и сейчас".

Пример монолога использован в описании построения сцены. Многие сцены подходят для того, чтобы стимулировать монолог. Клиент часто способен описать несколько мест, где ему приходят какие-то мысли. Множество обыденных сцен-монологов произносится в машине, в постели, на стуле, на работе, на пляже или на лесной тропинке. Важно, чтобы клиент произносил монолог, как будто он в данный момент времени находится в сцене.

Реплики в сторону - другая техника, заимствованная из драмы. Они похожи на монолог, но часто менее продолжительны. Например, если во время конфронтации клиента с персонажем обозначенным пустым стулом, терапевт добивается от клиента точности в выражении его чувств, терапевт может сказать: "Джерри, поверни на минуточку голову в сторону и скажи то, что ты не говоришь твоей матери. Представим, что она не может тебя услышать". Реплики в сторону помогают клиенту прекратить контролировать выражение тех чувств, которые есть, но остаются невыраженными.

7. Пустой стул (Auxiliary chair)


Чтобы применить технику пустого стула терапевт просит клиента выбрать значимого другого, которого, используя воображение, можно поместить на пустой стул.(Haskell,1967). Значимый другой -это человек, идея. чувство или предмет, который важен для клиента. Примерами значимых других могут служить родители, муж или жена, часть "Я", чей-то брак, грусть или дипломная работа. Чаще всего значимые другие - это те люди из вашей жизни, которые влияют на вас положительно и/или отрицательно. Они могут быть живы или уже умерли.

Цель этой техники состоит в том, чтобы позволить клиенту ввести в кабинет кого-то или что-то, что необходимо исследовать. Часто темой может быть незаконченное дело или разговор между клиентом и кем-то из его настоящего или прошлого. Клиента просят обратиться к значимому другому, сидящему на пустом стуле, говоря ему то, что не сказано или никогда не было сказано в жизни. Важно, чтобы клиент обращался к стулу так. как будто этот человек на самом деле присутствует.

При проведении техники пустого стула терапевту следует просить клиента меняться ролями и становиться другим. Клиент пересаживается на стул другого и принимает форму, позу, воспроизводит манеру, жестикуляцию, и тон голоса другого. Обмен ролями можно производить настолько часто, насколько это необходимо. Терапевт может также может решить расспросить клиента, оказавшегося после обмена ролями в положении другого.

Следующая сцена разговора Джерри с матерью поможет проиллюстрировать процедуру применения пустого стула.

Т: Джерри, ты говорил о некоторых чувствах, которые ты испытываешь, когда находишься с матерью. Ты высказывал ей какие-нибудь из них?

Д: Нет, я пытался, чтобы избавиться от нее, но она продолжает звонить мне.

Т: Ты хочешь быть более откровенным с нею?

Д: Это звучит жутко, но я думаю, что я чувствовал бы себя лучше, если бы облегчил душу.

Т: Хорошо. Выбери сцену, где такой разговор мог бы произойти. Я бы предпочел не делать сцену по телефону, если с тобой все в порядке.

Д.: Конечно. Допустим, мы за маминым кухонным столом.

Т: Когда мы там будем?

Д: В воскресенье, после церкви.

Т: Папа тоже здесь?

Д: Нет, его, как всегда, нет.

Т: Хорошо. Возьми стулья и построй кухню.

(Джерри выставляет два стула один против другого).

Т: Где твой стул? (Джерри показывает). Когда ты на этом стуле, ты Джерри. Когда на другом, ты - мать. Я хочу, чтобы ты сел на свой стул и представил мать напротив тебя. Кто говорит первым?

Д: Она? Она все говорит и говорит!

Т: Поменяйся ролями и стань ею. Давай послушаем, что она там говорит.

Д: О Джерри я так рада что ты пришел сегодня обедать. Как я была так растеряна после церкви. Священник спросил мать, что с твоим папой, и я даже не смогла бы сказать ему, что папа снова работает, и я сказала ему, что папа был болен, и я просто не знаю, что делать. Что я буду делать, если священник все узнает?

Т: Мама, Вы всегда разговариваете таким тоном?

Д-М: Нет. я думаю, она плачется.

Т: Вернись в роль и скажи побольше для Джерри таким же точно голосом (таким же тоном).

Д-М: Но, Джерри, я так рада, что ты здесь (говорит гнусавым тоном). Мне так одиноко.

Т: Вернись на стул Джерри и стань самим собой. Я хочу, чтобы ты некоторое время послушал маму, говорящую с этого стула. Ответь ей, когда будешь готов.

Д: Я могу ей сказать то, что хочу?

Т: Как хочешь.

Д: Мама, меня тошнит и я так устал выслушивать все время твое нытье. Я ненавижу бывать здесь! Ты только и делаешь, что жалуешься на папу и говоришь, какая ты разнесчастная. Я больше не могу тебя выносить. Я чувствую, как будто я дол» помочь тебе, но этому нет конца.(начинает плакать). В этой семье нет никого, чтобы позаботиться обо мне. Ваша дурацкая репутация - это все, о чем вы можете думать.

Т: Джерри, поменяйся ролями и стань своей матерью.(Джерри пересаживается на другой стул).

Д-М: Как ты можешь говорить мне такое? Что я сделала, чтобы это заслужить?(со слезами в голосе). Или ты меня больше не любишь. Т: Поменяйся ролями и стань Джерри.

(Джерри возвращается на свой стул)

Д: Мам, да люблю я тебя. но я не могу продолжать заботиться о тебе. Это сводит меня с ума. Я решил уехать из города в конце семестра и жить своей жизнью.

Т: Выйди из сцены. Джерри, и давай проведем некий анализ того, что произошло в психодраме.

Джерри способен выразить страх, обиду и беспомощность, которые он испытал в своей ситуации. Он способен пережить этот катарсис, благодаря "здесь и теперь"-качеству взаимодействия. Техника дополнительного стула усиливает изображаемую реальность актуального присутствия значимого другого.

8. Конкретизация (Concretizing)


Конкретизация представляет собой процесс превращения в видимые тех невидимых и часто неуловимых свойств динамического слияния, которое случается между человеком и другими людьми, животными, предметами и с ним самим. Она привносит в жизнь идеи, чувства, и понятия, придавая им осязаемость (вещественность -substance).(Moreno,1969 ). Наш язык богат красочными выражениями типа "Я чувствую себя предателем", "Ты меня всегда обесцениваешь", "Меня тянет на сторону", "Слазь с моего хребта", или "Между нами -стена." Слова и фразы, подобные этим, приобретут большую осязаемость. если попросить клиента найти в комнате что-то, что представляет его вину, подавленность, чувство юмора и т.п.

Возможности конкретизация в условиях индивидуального приема несколько ограничена, поскольку обычно у терапевта нет помощников или членов группы, находящихся здесь, чтобы помогать. Это ограничение особенно ощущается, когда терапевт желает конкретизировать такие темы, как амбивалентность или слипание. Нет никого, кто бы мог тянуть клиента в разные стороны, символизируя двойственность его чувств. Терапевту не следует делать это самому во избежание потери объективности.

Конкретизация нередко выгодна в ситуациях когда клиент запутывается в смутной интеллектуализации. Когда клиент пытается объяснить смутное, но все же болезненное чувство вины, у терапевта есть такой выбор, как конкретизация вины. Клиент выбирает нечто, что представляет вину. Теперь она становится видимой и клиент способен лучше изучить ее и вместе с тем она привнесена извне им самим.

В процессе конкретизации очень важен обмен ролями. Становясь чувством вины через обмен ролями, клиент может более полно поделиться тем, что представляет собой вина, чем если бы он сам описывал ее. находясь в своей собственной роли. Могут быть необходимы несколько обменов ролями, если проблема смутная и неуловимая.

Терапевту необходимо учитывать множество факторов, пока он выбирает, по какому пути следует идти, развивая конкретизацию.

1. Пространственный фактор: Действие захватывает высокое и низкое пространство? Высокое часто указывает на силу и власть, тогда как низкое означает униженность и ничтожность. Физическую дистанцию и отгороженность протагониста от значимого другого можно использовать для конкретизации дистанции эмоциональной.

2. Фактор величины: Какого это размера?

3. Социометрическое положение: Как предметы и люди располагаются физически по отношению друг к другу? В какой последовательности они выставляются - кто за кем?

4. Звуки: Для конкретизации часто имеют значимость различные шумы. Их можно конкретизировать через слова, либо через крики, стоны, вопли, вздохи, свист, шипение и т.п.

5. Интенсивность цвета или освещения: Достаточно пары лампочек, чтобы попробовать постепенно менять освещение. Некоторые кабинеты оборудуют цветным прожектором для подсветки с реостатом, как в театре. Цветное освещение, если оно есть в наличии, эффективно при конкретизации настроения.

6. Поверхность (texture). Неровная, шершавая, гладкая, шлифованная, липкая, колючая, холодная и влажная на ощупь и т.п. ?. Температура: Горячая, холодная, тепловатая.

8. Язык тела: Какую форму принимает тело? Как оно расположено в пространстве или как "вылеплено" человеком? Где глазной контакт? О чем говорит выражение лица? Люди располагаются лицом к лицу или обращены друг к другу спиной?

9. Язык символов: Клиент делает утверждения, которые выражают проблемы так, что их можно представить зрительно? Например, такие: "Я попался между молотом и наковальней" (вариант для интеллигентов: между Сциллой и Харибдой), "дыхание смерти" или "Я как чемодан без ручки".

Терапевт должен обладать особым слухом, который способен переводить вербальные и невербальные коммуникации клиента в потенциально конкретизируемые картинки и образы. Многие аспекты психодрамы фактически представляют собой конкретизации. Пустой стул дает материальное, вещественное основание для того, чтобы представить на этом стуле человека или предмет. Он поселяет и прописывает их в некую частичную реальность психодраматического опыта. Дублирование является конкретизацией внутреннего Я. Построение сцены конкретизирует жизненное пространство клиента.

На примере с Джерри можно продемонстрировать один из способов конкретизации, который можно использовать во время терапевтического сеанса.

Д: Это похоже на то, что через две недели меня бросят.

Т: Как ты по этому поводу себя чувствуешь?

Д: Ну, последние несколько дней у меня было это чувство, как будто в животе крутит. Я думаю, что меня пугает то, что произойдет.

Т: Джерри, давай-ка еще что-нибудь разузнаем о том чувстве в твоем животе. Возьми ту большую подушку в углу...

<...потерялся кусочек текста...>

подушке. (Джерри трясущейся массой ложится на подушку. Его руки и ноги неловко дергаются вместе с туловищем). Как ты трясешься, желудок?

Д: Я чувствую себя как узел, опухоль...Как будто я хочу ( как же вцепиться в самого себя)

Т: Ты дрожишь?

Д-Ж: Нет, только все запутано, я как бы не могу двигаться.

Т: Узел, я бы хотел узнать, у тебя есть что сказать Джерри?

Он сидит на этом стуле перед тобой.

Д-Ж: Я хочу сказать ему, что он нарывается на неприятности.

Т: Вперед, скажи ему.

Д-Ж: Ты не можешь уйти. Ты этого никогда не сделаешь! Ты ничтожество? Ты не можешь достичь ничего, что бы ты ни делал! Ты дезертируешь от матери и, если ты уйдешь сейчас вы с твоим отцом никогда не станете друзьями.

Т: Джерри, вернись на свой стул и стань опять самим собой. (Джерри пересаживается с подушки на свой стул). У тебя есть желание среагировать на то, что сказал твой желудок только что?

Д: Моя голова говорит мне. что он тупой.

Т: Выбери место в комнате, откуда мы можем услышать голос в твоей голове.

Д: (оглядывается вокруг) Отсюда, я думаю.

Т: Поставь стул на это место. Ты сидишь, стоишь?

Д: Я чувствую себя стоящим на одной ноге.

Т: Хорошо, давай так и сделаем. Становись на одну ногу и и давай послушаем, что ты, голова Джерри, собираешься сказать.

Д: (как голова, обращаясь к подушке-желудку). Ты дурак! Ему от тебя тошно. Критиковать его - вот все, что ты можешь Я, по крайней мере, могу честно думать прямо здесь.

Т: Выскажи желудку твою реакцию на то. что он тут сказал насчет отца и матери.

Д-Г: Я никогда не смогу заботиться о ней. Никто не сможет! Она - бездонная бочка! Может, папа мог бы попытаться рискнуть с ней что-нибудь сделать. Или папа никогда не станет моим другом. Чем скорее ты это усвоишь, тем лучше для тебя будет.

Т: Поменяйся ролями с желудком и ответь на это. (Джерри возвращается к подушке).

Д-Ж: Может все это и правда, но меня пугает то, что ситуация станет хуже для всех, если я уеду.

Т: Джерри, вернись на свой стул опять как Джерри.(Джерри идет к своему стулу, где он был перед тем, как стал своим желудком). Я хочу, чтобы сидя на этом стуле, ты представил себе дискуссию, которая происходит между твоей головой и твоим животом. Посмотри, можешь ли ты найти способ привести эту сцену к некоему завершению, или мы должны оставить все так, как есть? Форма и звучание словам-символам, таким как "голова" и "живот" даются через конкретизацию ."Голова на одной ноге" указывает на чувство слабой опоры. Когда применяются принципы конкретизации, все эти силы можно исследовать извне личности.

9. Дублирование (doubling)


Дубль в психодраме представляет собой дополнительное Я, которое становится клиентом. У дубля в индивидуальной психодраме задача тройная: быть зеркалом, исследователем социальных отношений и расширять роль. (Moreno,1964). Выполнение этой техники начинается с физического отражения тела клиента. Через взаимодействие в личности различных "Я" дубль ищет информацию о том, кто есть клиент и что он чувствует так, чтобы дубль мог распространяться на роль и говорить то, что не было сказано. Во время этой расширяющейся фазы дубль может стать голосом или частью клиента, которой клиент адресует наибольшую часть своей энергии.

Дублирование полезно для работы с клиентом, который нуждается в поддержке, в прояснении мыслей и чувств и которого необходимо побуждать выразить скрытые мысли и чувства. Это сложное искусство, требующее тренировки и психодраматического опыта. Одна из сложностей заключается в том, что оно требует от терапевта становиться то дублем, то терапевтом. Эта двойная функция предъявляет серьезные требования к терапевту при понимании, когда подтолкнуть и когда отступить, при поддержании чувства реальности и чувства времени, а также в процессе осознавания границ между личностными проблемами терапевта и клиента. Ниже приводится иллюстрация дублирования на заключительном сеансе с Джерри.

Т: Итак, ты решил идти. Когда ты уезжаешь?

Д: Послезавтра. У меня билет на автобус до Сан-Диего. В нескольких милях оттуда живет моя тетя. Она сказала, что подберет меня и позволит мне на некоторое время остаться.

Т: Что ты планируешь?

Д: Ну, я не хочу оставаться там с ней слишком долго, или у меня будут те же самые проблемы, что и здесь с моей мамой. Я думаю, что я могу получить работу и найти место, чтобы остановиться за три недели или около того.

Т: Джерри, давай передвинем стрелки часов на два дня вперед и построим сцену в автобусе. Поставь два стула, один для меня, поскольку я бы хотел быть твоим дублем. Я хочу стать тобой и вместе с тобой мы едем сейчас в автобусе. Никто не может нас слышать. (Джерри выставляет два стуле).

Д: Ну, мы здесь.

Т: (как дубль) И где же мы?

Д: Где-то в районе Канзас Сити.

Т-Д: Я вот так и сижу со скрещенными ногами?

Д: Нет, я думаю, я их вытяну и откину голову назад (меняет положение ног и головы). Я никогда прежде так не путешествовал.

Т-Д: Я чувствую себя возбужденным и при этом вроде расслаблен)

Д: Больше возбужденным и испуганным, чем расслабленным.

Т-Д: Конечно, мой мальчик, я оставил за собой кучу всего, коп в этот автобус - мою маму, моего папу, друзей, моего терапевта Джо. Он хороший славный парень.

Д: (посмеиваясь) Да, Я собираюсь по нему скучать. Я сказал ему, что напишу и .может, позвоню как-нибудь. Он действительно помог мне найти свой путь.

Т-Д: Есть еще мама и папа.

Д: Я думаю, они научатся, как им позаботиться о себе, наподобие как я - о себе. Тяжело уезжать, но я чувствую что-то типа облегчения, что я на своем пути.

Т-Д: Но я слишком испуган, Я мог бы упасть лицом в грязь. (вариант: Я могу проиграть) Тогда я подтвердил бы, что я не могу делать это без мамы и папы.

Д: Нам просто придется смотреть, что происходит. Я не могу поверить, что я это говорю сейчас.

Т-Д: Это звучит почти так: есть часть меня, уверенная в себе, которая растет у меня внутри. Я действительно сказал: "мы должны просто смотреть и ждать". Меня не расстраивает все подряд и не слишком беспокоит, что может со мной случиться.

Д: Да, похоже, я на самом деле беру новый старт...

Т: Джерри, я собираюсь выйти из роли дубля в свою, но я хочу, чтобы ты разрешил себе несколько минут оставаться там .где ты есть. в твоих чувствах и мыслях. Если ты готов, отставь стулья и давай обменяемся чувствами (сделаем шеринг).

Процесс разогрева в психодраме может быть проведен от периферии к центру через дублирование. У терапевта есть клиент, построивший сцену в автобусе. Построение сцены хорошо работает с дублированием, поскольку оно локализует переживание и дает клиенту конкретную физическую цель. В этом движении расходуется некая изначальная тревожность клиента, вызванная пробным дублированием. Так в сцене дубль зеркалит скрещенные ноги клиента и спрашивает об этом. Именно в этот момент Джерри начинает на самом деле видеть себя в автобусе. Начинающийся диалог фактически уже есть и не несет в себе угрозы, но по мере того, как разворачивается психодрама, движется вглубь более напряженных проблем. В заключительных моментах терапевт вновь возвращает Джерри к периферии, хотя и на ином чувственном уровне, чем до психодрамы.

Терапевт начинает функцию дублирования в качестве зеркала Джерри - того, как он сидит в автобусе. Дубль быстро входит в стадию исследователя социальных отношений, задавая вопросы и делая утверждения, которые обеспечивают ему информацию о Джерри. Фаза расширителя не использовалась здесь как отдельная функция по причине сложности задач, с которыми столкнулся терапевт. Она могла бы развиваться, отталкиваясь от момента, когда Джерри сказал, что был испуган.

Т-Д: Я так испуган (забивается в угол и сидит в закрытой позиции).Кто будет заботиться обо мне? Кто скажет мне, что делать? 0. что со мной будет?

Д: Что ты делаешь?

Т-Д: Что ты делаешь, забирая меня от моей матери и отца, от моего терапевта, ото всех моих друзей?

Д: Мне приходится забирать тебя, чтобы ты мог стать взрослым.

Т-Д: Ты собираешься помогать мне стать взрослым? Как ты планируешь делать это?

Д: Ну. Я пока не решил, но я же хочу, чтобы у тебя была работа и место в жизни.

Т-Д: (хныча) Я не смогу, у меня никогда этого не будет!

Д: Я уверен, что могу получить это сейчас.

Т-Д: Ты просто хочешь заманить меня по дороге в машину, завезти и убить меня.

Д: Я больше этого не чувствую. Если оно вернется, я уговорю кого-нибудь помочь нам. Выходи и садись здесь. Все будет окей, правда.

Т-Д: (возвращается на автобусное сидение) Хорошо, но я буду поблизости, чтобы некоторое время тайно наблюдать за тобой, (buggin)

Д: Конечно, будешь.

Запуская функцию расширения (expander), дубль перестает быть зеркалом и входит в роль специфического персонажа, который постепенно развивается. Дубль конкретизирует страх, скручиваясь и забиваясь в угол. Для расширенной роли обычно важно возражать клиенту либо психодраматически отстраниться с тем, чтобы почувствовать закрытость.(Вариант перевода фразы: ...важно оставаться обращенным в сторону клиента либо быть психодраматически удаленным, иначе клиент может начать закрываться).

В различных фазах действия терапевт может побуждать Джерри стать своим собственным дублем. Если Джерри научится элементам самодублирования, в будущем оно поможет ему в каких-то трудных ситуациях . Благодаря этой технике Джерри может научиться как ему воспитывать самого себя и позитивно конфронтировать с самим собой так, чтобы о н мог стать подлинным автором самых важных сдвигов в своем собственном развитии.

Дублирование может быть весьма эффективным, если оно применяется одновременно с техникой пустого стула. Терапевт садится или становится рядом с клиентом, помогая ему проявить невыраженные мысли и чувства. Дубль также помогает клиенту прояснить сложные и запутанные проблемы.

10. Возрастная регрессия (age regression)


Возрастная регрессия переносит клиента в те моменты, когда происходили значимые события его жизни. Терапевт приводит клиента к построению специфической сцены из прошлого, которую можно исследовать. Клиента побуждают к регрессии в возраст, соответствующий сцене, и он представляет себе неких значимых других, которые в ней находятся. В сценах возрастной регрессии хорошо работают техники монолога и дубля. По возвращении в настоящее время, терапевт должен почувствовать гипнотическую (трансовую) составляющую переживания и предоставить клиенту отдельное время для перехода в состояние ясного сознания.

11. Тренированные дополнительные Я (trained auxiliary egos- ТАЕ)


У терапевта имеется одно решающее право - использовать людей. которые прошли психодраматический тренинг в качестве дополнительных Я и готовы играть роли значимых других в драме клиента и/или быть его дублем. Одно из преимуществ этой техники состоит в том, что она дает терапевту свободу находиться в объективной позиции во время психодрамы. Некоторые клиенты ощущают себя более комфортно в компании "фигуры" на стуле, других будет подавлять, если посторонним людям разрешено находиться на сеансе. Здесь включается целый ряд факторов, таких как наличие квалифицированного персонала, способность терапевта управлять дополнительным Я и отношение клиента к привлечению других людей.

У этой идеи есть и другое применение - когда терапевт играет роль значимого другого. Документальная запись такой психодрамы выявила весьма положительные результаты (Drew, 1952). Чтобы играть эту роль, терапевт первым делом должен, расспрашивая клиента, установить личность значимого другого. Они меняются ролями и продолжают драму. Несмотря на то, что эта стратегия, или сила. может показаться удачным выбором для терапевта, применять ее следует с большой осторожностью. Терапевт должен достичь высокого уровня мастерства, чтобы быть способным функционировать в двойной роли - дополнительного Я и директора.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


Поскольку психодрама может произвести на клиента драматический эффект (вариант: оказать драматическое воздействие), терапевту необходимо соблюдать некоторые меры предосторожности. Терапевту с малым опытом психодраматического тренинга в работе с клиентом следует применять немногое. Терапевт может обидеть, расстроить или смутить клиента, пользуясь бедным набором средств ведения драмы. В этой ситуации обычно происходит то, что и терапевт, и клиент теряются во время действия и вместе создают атмосферу беспомощности и неразберихи.

Терапевт должен очень хорошо чувствовать процесс разогрева клиента во всей последовательности, чтобы понимать, насколько глубоко он может идти в определенные проблемы.

Установленное правило не наносить физический ущерб и не причинять вреда другому или самому себе. должно строго соблюдаться. В этих ситуациях очень полезен некоторый реквизит, который можно использовать чтобы выпустить раздражение.(ventilation of anger).

Должна быть четкая грань между способами поведения, которые разрешаются клиенту в психодраме, и теми, которые желательны для его внешнего мира. Поведение в кабинете часто позволяет психодраматически случиться тому, чего они так не хотят, чтобы это случилось в жизни: убийство, самоубийство и т.п. Пользу психодрамы как сдерживающего начала часто не замечают. Самоограничение и сдержанность развивается как часть возрастающего осознания клиентом последствий своего поведения. Во введении к своей книге "Acting In", 1973, Говард Блатнер утверждает, что "...психодрама облегчает не "действие вовне", но то, что следует называть "действие внутрь": применение действенных методов к исследованию психологических аспектов человеческого опыта" (Сноска: From Howard Blatner, Acting In: Practical Applications of Psychodraniatic Methods, p.2 Copyright 1973 by Publishing Company, Inc.,New York. Used by permission.) Морено основывает свою целостную систему на концепции обмена ролями, в котором каждая личность может проживать некий опыт, отслеживая его глазами значимых других (Moreno,1964). В идеальном случае обмен ролями приводит к пониманию, принятию и зрелому уважению.

ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ


Когда психодрама ответственно применяется в ситуации консультирования один на один, то по сравнению с вербальными аналитическими подходами у нее есть некоторые преимущества.

1. Действие становится частью "здесь-и-теперь"-ситуации, следовательно события из прошлого или будущего привносятся в "реальность" настоящего.

2. "Реалистичность" переживаний клиента усиливается, когда в кабинет психодраматически вводятся значимые для клиента люди, предметы, помещения и т.п.

3. Благодаря проигрыванию в действии, психодрама предоставляет клиенту возможность поэкпериментировать с новыми для него способами поведения

4. Психодрама подчеркивает значимость спонтанности и творческой способности клиента.

5. Такие техники, как обмен ролями, дублирование, конкретизация полезны, когда терапевт сталкивается с проблемами переноса и контрпереноса.

В психодрамы есть также недостатки и противопоказания к применению.

1. Такие техники, как обмен ролями, дублирование и "условная действительность", свойственная самой природе психодрамы, ("beyond reality" nature), могут запутывать клиента и терапевта. Можно запутаться, кто в какой роли находится.

2. "Здесь -и-теперь" составляющая может создавать у клиента чрезмерную тревожность, которая в результате выразится в снижении спонтанности и ригидности.

3. Воздействие на клиента может оказаться слишком сокрушительным, чтобы клиент мог успешно интегрировать его в свою жизнь.

4. Клиент может использовать психодраму, чтобы подпитывать свою позицию "жертвы" в жизни. Он будет пытаться избегать ответственности за неадекватные действия.

5. Клиент, одержимый идеями убийства или самоубийства, обычно не получает пользы.

6. Хотя психодрама во время проведения и кажется легкой, она требует усиленной тренировки. Во время тренировочных сеансов терапевт, благодаря активным методам, сталкивается со значимыми другими и с самим собой. Психодраматический тренинг требует от терапевта значительных эмоциональных, материальных и временных затрат.

Перевод Юлия Казакевич
22 мая 1994 года.
Аватара пользователя
Павел Корниенко
Редактор сайта
Сообщения: 832
Репутация пользователя: 28




Непрочитанное сообщение Юли 16 мар 2009, 15:12

Здравствуйте, главу из книги неизвестного автора дал мне Семенов Виктор Владимирович.
С уважением Юлия Казакевич (Шмурак)
Юли

Непрочитанное сообщение Павел Корниенко 16 мар 2009, 16:23

Юли писал(а):Здравствуйте, главу из книги неизвестного автора дал мне Семенов Виктор Владимирович.
С уважением Юлия Казакевич (Шмурак)

Спасибо, что откликнулись! Спрошу у Виктора.

Не возражаете ли вы, чтобы этот текст был на сайте? И если не возражаете, то подписать ли его вашей более актуальной фамилией?
Аватара пользователя
Павел Корниенко
Редактор сайта
Сообщения: 832
Репутация пользователя: 28

Непрочитанное сообщение Юлия 16 мар 2009, 21:18

Уважаемый Павел, спасибо за ответ. Нет, не возражаю, чтобы на сайте и под актуальной фамилией.=ЮК=
Юлия

Непрочитанное сообщение noemi 07 апр 2009, 15:00

Здравствуйте, Павел.
Я сегодня говорила с Леной Лопухиной. Это она 15 лет назад дала Семенову главу из книги, и у нее эта книга есть. Лена обещала связаться с Вами, но я не уверена, что она это сделает в ближайшее время. К сожалению, я забыла взять у нее актуальный номер мобильного.
noemi
Сообщения: 1
Репутация пользователя: 0

Непрочитанное сообщение Юлия 08 апр 2009, 13:54

Здравствуйте, Павел! Лена Лопухина сказала. что у Вас есть ее телефон. Книга, из которой взята глава, - у нее.
Юлия

Непрочитанное сообщение Павел Корниенко 08 апр 2009, 14:45

Юлия, noemi, спасибо. Я спрошу у Лены при первой возможности.
Аватара пользователя
Павел Корниенко
Редактор сайта
Сообщения: 832
Репутация пользователя: 28


Библиографическая ссылка: Психодрама на двоих (пер. Юлия Казакевич). Режим доступа: [http://www.psihodrama.ru/t355.html]

Метки темы

техники монодрамы, техники психодрамы

Вернуться в Статьи о монодраме



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron